Amis des arts et de la culture de Palestine

En Cisjordanie occupée, une Palestinienne règne sur la fête de la bière

Depuis 1994, cette brasserie fonctionne dans des conditions difficiles en raison des contraintes liées à l’occupation israélienne. Autre particularité, elle est aujourd’hui dirigée par une femme, Madees Khoury, à la tête d’une dynastie de brasseurs qui a fait du petit village chrétien de Taybeh, à une dizaine de kilomètres de Ramallah, dans le nord de la Cisjordanie, une marque de bière mondiale.

Madees Khoury, qui dit être la première et peut-être la seule brasseuse du Moyen-Orient, a passé son enfance autour des énormes cuves de la brasserie de Taybeh.

"J’ai grandi dans la brasserie depuis l’âge de neuf ans, je courais partout en faisant des bêtises", raconte-t-elle à l’AFP. "J’ai observé mon père et mon oncle construire une entreprise et j’ai appris à l’aimer", ajoute-t-elle.

Après avoir fini ses études à Boston (est des Etats-Unis) en 2007, elle est revenue à Taybeh pour faire ses premiers pas dans l’entreprise familiale.

Aujourd’hui, elle est responsable de l’exploitation de la brasserie et de sa célèbre Oktoberfest, lancée en 2005. Organisée sur deux jours, le vendredi et le samedi, l’Oktoberfest de Taybeh porte autant sur l’identité palestinienne que sur la consommation de bière.

C’est une combinaison de dabke, une danse traditionnelle, de bières blondes et de sérieuses discussions politiques.

"Pour construire un Etat palestinien, nous devons investir notre propre argent, notre éducation et notre travail dans le pays en ouvrant des entreprises nous-mêmes, sans dépendre de l’aide étrangère qui peut être interrompue à tout moment", estime Madees Khoury.

- Brasser de la bière sous l’occupation -

Faire d’une brasserie une entreprise viable n’est pas une mince affaire en Cisjordanie.

"En plus d’être sous occupation (...), il y a des pénuries d’eau, il n’y a pas de frontières, et les déplacements et le transport sont très difficiles", explique-t-elle.

Le marché palestinien de la bière, pour l’essentiel la population chrétienne minoritaire de Cisjordanie, est restreint.

A cela s’ajoutent les difficultés liées au fait d’être une femme dans un milieu dominé par des hommes. "Dans l’industrie de la bière, les femmes ont la vie très dure", dit Madees Khoury.

"Mais je pense que c’est encore plus difficile pour moi d’être dans un pays dominé par les hommes, un pays arabe et sous occupation, c’est donc quatre ou cinq fois plus difficile que partout ailleurs", ajoute-t-elle.

Avec seulement neuf villes et villages chrétiens en Cisjordanie, les Khoury ont toujours été obligés d’exporter.

Aujourd’hui, la marque est disponible dans le monde entier, du Japon aux Etats-Unis, avec une production annuelle totale d’environ 1,8 million de bouteilles.

A noter, la bière TAYBEH est présente à notre boutique

Source Challange



FAIRE UN DON

ACTUALITES

  • L’attaque d’Israël contre le Freedom Theatre dans le camp de Jénine fait partie d’un génocide culturel

    La destruction du théâtre et l’arrestation de son personnel s’inscrivent dans une tentative générale visant à briser les Palestiniens de Cisjordanie occupée sur le plan psychologique et émotionnel
    Lorsque Mustafa Shetha, père de quatre enfants et directeur général du Freedom Theatre, a été enlevé de chez lui le mercredi 13 décembre, qu’on lui a bandé les yeux et qu’il a été incarcéré, battu et privé de nourriture et d’eau, ce n’était pas le fruit du hasard.
    Les soldats israéliens, qui avaient la moitié de son (...)

  • Détruire l’héritage culturel de Gaza est un crime contre l’humanité

    Au moment où j’écris, le décompte des morts dans le conflit actuel s’élève à plus de 18 000. Nous avons vu des images de morts et de blessés, de gens qui extraient des victimes de décombres. Il y a eu dans le monde beaucoup de protestations au sujet du bombardement par Israël d’hôpitaux, d’écoles et de camps de réfugiés.
    Mais un des aspects des bombardements d’Israël dont on a le moins parlé est la destruction du patrimoine culturel : documents, monuments, objets d’art.
    Le 19 octobre, des frappes aériennes (...)

  • Taysir Batniji : « Parlez, diffusez la vérité, faites tout ce qui est en votre pouvoir pour sauver Gaza, ou ce qu’il en reste. »

    J’ai hésité à publier ce post. Je ne voulais pas annoncer autant de drames en si peu de jours ; même dans mes pires cauchemars, jamais je n’aurais imaginé que j’aurais à faire une chose pareille. Ce qui s’est passé, et continue à se passer, est atroce. Personne ne peut supporter un tel choc. Mais le monde doit voir les crimes de l’occupant, qui, non content d’avoir exterminé ma sœur avec toute sa famille, a bombardé il y a quelques jours notre maison familiale à Shija’iya. La maison où je suis né et où (...)